日本語に似てる⁉️ トルコ語の文法 #6

 

 

 

Merhaba

 

絶賛ビリヤードにハマってます

Quenです。

 

 

 

 

#5 では人称接尾辞まで説明しました。

 

なので、

今回は否定文から説明していきます

 

 

 

否定文

 

「〜でない」という意味は

 "değil" という単語に

 前回説明した人称接尾辞をつけます。

 

 

1人称単数  değilim

1人称複数  değiliz

 

2人称単数  değilsin

2人称複数  değilsiniz

 

3人称単数  değil, değildir

3人称複数  değil, değildirler

(3人称は接尾辞省略が一般的)

 

 

 

・例文

Ben öğrenci değilim.

 私は学生ではありません。

 Ali Türk değildir.

 アリはトルコ人ではありません。

 

 

 

疑問文 

続いて疑問文を説明します。

 

これも否定文と同様、

疑問を表す"mi" (母音調和する)に

人称接尾辞をつけるだけです。

 

 

1人称単数  miyim

1人称複数  miyiz

 

2人称単数  misin

2人称複数  misimiz

 

3人称単数  mi, midir

3人称複数  mi, midirler

(3人称は接尾辞省略が一般的)

 

 

 

・例文

Ritsuko Türk mü?

 リツコはトルコ人ですか?

 Sen öğrenci misim?

 君は学生ですか?

 

 

  

否定文も疑問文も

単語自体はそんなに難しくないですよね

 

 とりあえず

人称接尾辞覚えましょ!!

 

 

 

 

指示代名詞

次は指示代名詞をみましょう。

 

日本語でも

「これ」「それ」「あれ」

ってありますよね?

 

それのことです。

 

 

これ  bu

それ  şu

あれ  o

 

 

・例文

 

Bu kedidir.

 これは猫です。

O elma mı?

 あれはりんごですか?

 

 

この指示代名詞は

英語の thisやthatと同じ用法で使用されます

 

 bu kedi  この猫

o çocuk  あの子供

 

 

数詞や形容詞と共に

使用されると

 

Bu iki siyah kedi büyüktür.

 この黒猫は大きいです。

 

 数詞 形容詞 名詞の順になります。

 

 

 

 

基本的にトルコ語の文法は

英語よりも簡単だと私は感じます。

 

語順も似てるし、

頑張れば比較的早く

マスターできるんじゃないかな〜

 

 

 

まだまだ頑張りましょう!

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

私が使用している教材のリンク貼っておきます

 

 

 

 

 ーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

 

前の記事

次の記事

 

 

 

 

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村