日本語に似てる⁉トルコ語の文法#2
こんにちは Quenです。
前回はトルコ語のアルファベットを紹介しました。
なので今回は数詞からみていこうかなと思います。
英語の one two three や
聴いたことないんじゃないかなぁ、、、
それではいきます
0 sıfır スフル
1 bir ビル
2 iki イキ
3 üç ウチュ
4 dört ドゥルトゥ
5 beş ベシュ
6 altı アルトゥ
7 yedi イェディ
8 sekiz セキズ
9 dokuz ドクズ
10 on オン
20 yirmi イルミ
30 otuz オトゥズ
40 kırk クルク
50 elli エッリ
60 altmış アルトムシュ
70 yetmiş イェトミシュ
80 seksen セキセン
90 doksan ドクサン
100 yüz ユズ
1.000 bin ビン
1.000.000 milyon ミリヨン
1.000.000.000 milyar ミリヤル
※単位を区切る際に , ではなく . を使います
きいたことありますか?(笑)
日本に住んでいて耳にする機会ってないんじゃないかな
まあそれはさておき説明していきますね
1から10はそのまま読みます
で11以降が
11 on bir
12 on iki
13 on üç
のように続いていくんですよ
そう! 日本語と同じじゃないですか??
日本語も
11を 十一
12を 十二
13を 十三 って言いますよね?
この理屈で
21 yirmi bir
31 otuz bir みたいに続いていきます
じゃあ問題です
199
263
9.999
32.544
613.235
はなんと読むでしょうか
199 yüz doksan dokuz
263 iki yüz altmış üç
9.999 dokuz bin dokuz yüz doksan dokuz
32.544 otuz iki bin beş yüz kırk dört
613.235 altı yüz on üç bin iki yüz otuz beş
になります。できましたか??
10,000以上の位はちょっとトリッキーですね
でもこれは英語の理論と同じです。
英語では
32,544を
thirty two thousand five hundred forty four
って読みますよね。それと一緒!
100万の単位以上も英語の法則と同じように表示します
理屈はそれほど難しくないので
とりあえず数詞の読み方さえ覚えたら日常で使えそうかなと思います
ってなわけで前回、今回で
基礎中の基礎を見ていきました
次回はいよいよ文法に触れていこうと思います
それではまた!
to be continued...